《剪下一方暖和--喻道小故事》

| | | | | 轉寄

酒變水 Wine To Water

文章索引 | « 上一篇 | 下一篇 »

In a French village years ago, the people gathered to plan a warm welcome for their new pastor. They decided that each would bring some new wine to pour into a large barrel ; the barrel would then be presented as a gift to the pastor.

The blacksmith, a wise and frugal man, decided that since the rest were bringing wine, he could bring water. No one, he thought, would know the difference.

The moment came for the gift presentation, and when the pastor sampled the “wine” it was, in fact, pure water. All the villagers had been “wise and frugal”. Every one depended on someone else to give generously .

..

字彙

barrel桶子
frugal節儉
sample取樣,試食
generously慷慨地

多年前在一個法國村莊裡,大家聚集在一起,計畫要給新來的牧師開個歡迎會。他們決議每人帶點新酒,倒進一個大桶子裡,這桶酒就是給牧師的禮物。

鐵匠是個聰明又節儉的人,他想既然大家都會帶酒,他帶水就可以了。他想沒人會知道有什麼差別。

送禮物的時刻來臨了,牧師嚐「酒」的時候,卻發現是純水。原來所有的村民都「又聰明又節儉」,每個人都想慷他人之慨。

思考與應用

1. 你喜歡團隊合作嗎?「有福同享」最困難的部份是什麼?

2. 在牧師和村民恐怕都很尷尬的場面下,你覺得有什麼化解的方法?

about 【剪下一方暖和】專欄譯者:顧美芬