国王来教堂那天

【作者:艾米・格雷(Aimee Gray)网路作家Ⅰ 2024.11.10



图片提供/123RF


前不久,我们教会迎来了两位尊贵的访客——查尔斯三世国王和卡米拉王后。现场正如你所想像的那般难忘:气氛热烈,带着几分庄重,但处处显得优雅得体,从诵读圣经到赞美诗歌,每个环节都安排得妥帖。这次经历让我不禁深思:我们欢迎的是位举世尊崇的君王,或许是当今世上最具威严的大人物!然而奇妙的是,这之后我却对主耶稣更添敬畏之心,更深刻地体会到他远胜于世上最伟大的君王。

让我与你分享这段充满敬畏的心路历程。

从万众敬仰到众叛亲离

「天佑吾王」,外面的保皇派高声欢呼,他们手持旗帜花束,排着长队。这一幕让我想起当年耶稣进入耶路撒冷时民众夹道欢迎的情景。那时若有苹果手机的话,大家一定会挤破头去跟耶稣来个自拍。想到这里,我不禁内疚:耶稣入城时万人空巷,然而仅仅三天后,他就形单影只,正如以赛亚书所描述的,「如同羔羊被牵到宰杀之地」。

望着教堂里座无虚席的景象,我心中泛起一丝感伤——所有人都是爲了这个特殊时刻而来。看到朋友们被媒体拍到与王室成员同框的照片,我也爲他们感到兴奋。可是我不禁扪心自问:如果在耶稣受难前夕,被耶路撒冷的记者拍到与满身伤痕的耶稣在一起,我还会这样兴奋吗?

皇室来访结束后的那天晚上,会众在晚堂聚会中唱起一首赞美诗:

看他在耶路撒冷走过,
人群涌动簇拥着他。
这些街道曾爲他歌唱,
如今却高喊着要他的命。


想到这里,我明白了一个道理:我们面临的真正考验不是我们是否愿意跟随一位受人景仰的君王,而是我们是否愿意跟随一位被人憎恨、嘲弄的君王。那个主日,圣托马斯教堂确实成了万众瞩目的焦点,但在平常的日子里,这座教堂同样充满着真正的君王——那位虽看不见却满有荣耀的主(参见《哥林多后书》4:6-7)。

仆人君王

这种强烈的反差令人心酸难过,在教堂这个场合特别容易感受。先知以赛亚说:「君王要向他闭口。」他是仆人君王,「面貌比别人憔悴,形容比世人枯槁」「被人藐视,被人厌弃」「担当我们的忧患」「爲我们的过犯受害」(赛 52:14-15,53:3-5)。当君王耶稣来到他的子民中时,他的座位上没有特制的软垫,墙边也没有一脸严肃的保镖护驾。相反,士兵们正将铁钉狠狠地钉入他伤痕累累的手脚。想到这强烈的对比,我的心不禁一阵悸动。耶稣与其他君王截然不同,终有一天,就连查尔斯国王也要在耶稣面前闭口。

更让人心生敬畏的是,耶稣完全了解我们的内心,他知道我们丑陋自私的内心,却仍然甘愿舍己,爲要救我们脱离神的震怒!恕我直言,《以赛亚书》53 章所描述的仆人,与几周前我在教堂见到的国王形成了鲜明对比。查尔斯国王并不认识我,大概也无意认识我。老实说,如果他真的了解我的爲人,恐怕会装作不认识我,这也在情理之中!然而最令人惊叹的是,那位最配得敬拜的主,却甘心服事他人,「要舍命作多人的赎价」(可 10:45),这不正是最奇妙的奥秘吗?

看啊,创造日月星辰的君王,
竟任凭士兵将他抓住,
钉在十字架上,
爲要拯救他们。


不朽的大能

那个主日,我在带领会众唱诗时,看到这位衣着讲究的绅士就在几米之外。但他终归只是个普通人。事实上,他还是个病人。不过,即便他这次能康复,终有一天也难逃一死。而且,就像所有世上的君王一样,查尔斯国王死后便会长眠不起。但耶稣却截然不同——他勇敢直面死亡的恐怖,并最终将它彻底击败。

这一刻,我恍然大悟:世人对荣耀的追求是何等得不着边际。可爱的小乔基爲了向查尔斯国王和卡米拉王后行个标准的屈膝礼,苦练了好几个小时。然而,国王对那些真正重要的事情却无能爲力。那些自欺欺人的人,他们的人生巅峰经历就是排上几小时的队,只爲在教堂或其他场合一睹王室风采,每每想到他们,我的心就隐隐作痛。他们没搞明白一件事:这位统管万有的至高君王,早已来到我们中间。他没有浮华的仪式,也没有耀人眼目的威严,他谦卑舍己,临到我们当中。




译:变奏曲;校:JFX。原文刊载于澳大利亚福音联盟英文网站:https://tc.tgcchinese.org/article/when-the-king-comes-to-churchWhen the King Comes to Church


艾米・格雷(Aimee Gray)目前就读于悉尼摩尔神学院(Moore Theological College)。她在北悉尼圣托马斯圣公会参与音乐事工和妇女事工的服事。


上一则下一则