《环球圣经译本》翻译点滴:以圣经中人名、地名的翻译为例
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
more
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
基督的血为我们的努力提供了动力,使我们得以持续不断地治死罪、追求顺服耶稣基督。
基督完美的顺服和完全的满足是上帝称罪人为义的基础,上帝将这义归算给他们,他们唯独通过信心领受。
向人传道、辅导时,要学习不只用人的见证把人引到人的跟前,要用主的道把人引到主那里去。
平凡的日子才是基督徒最大的挑战,因为它们体现了人和上帝真正的关系。
你我都有真实的力量面对今年的各种挑战,我们不用交高额保证金,因为耶稣基督已经为我们付过代价了。
《便西拉字母书》的运作方式,颇接近现代的迷因文化,若把它当成严肃史料或正典补遗来读,往往就会产生理解上的偏误……。
行政与教牧工作的界线并非总是清晰可见。牧师是否可以让AI代写回覆成员的信件,或拟定讲道讨论问题?哪怕只是部分地,这是否意味着把牧师在神面前当尽的责任交给了AI?
九个人的信心只停留在得医治的层次,却没有让他们进入救恩,他们所得到的恩典也因而止步于身体的健康这肉体的层面。
当你越爱上帝的时候,你就越认识到自己多么不爱上帝,这是上帝在你心中工作的记号。
愚昧财主一门心思把自己的身分和人生规划建立在自己的资产上面,在神面前却不富足。