《环球圣经译本》翻译点滴:以圣经中人名、地名的翻译为例
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
more
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
基督徒不会因为受辱骂、在人前丢了面子,就跟着失了里子,就像星辰被人起了不恰当的名字,光芒也没有丝毫减损。
如果存敬畏上帝的心谨慎使用医疗科技,则有机会成为上帝透过医疗施予的普遍恩典。
我每个礼拜的一开始都把祝福的英文(BLESS)五个字母大大写在日记本上,等到礼拜天一早,坐在教堂安静等候聚会开始,就会检视一下前一周在五方面有哪些感恩的事,免得忘记上帝所赐的恩惠。
我们必须尽可能地贴近圣经启明的世界,才能降低误解圣经的风险。
即使真有外星生命,对基督徒来说这生命依然出于神的创造,地外生命的存在并没有动摇「神创造天地」的创造论或必然对救赎论的核心教义造成冲击
键盘侠只在谄媚的听众会喝彩时才「说真话」,而真正的勇气,是在付出代价时仍敢于向权势者直言。
各式各样的人生决定,圣灵都会帮助我们,而且不是圣灵单一运作,而是三位一体上帝一起运作。
地上的审判可以透过逃跑、贿赂、律师辩护或者暴力拖延,但没有人能逃脱那位造物主设立的审判。
最大的文盲也可以因敬畏上帝而成为智慧人,最博学的科学家也会因没有上帝而成为愚顽人。
尼希米把人的身体从奴役中救回来,基督则把人从灵里的捆绑和死亡中救赎回来。