《环球圣经译本》翻译点滴:以圣经中人名、地名的翻译为例
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
more
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
面对纷争与矛盾,圣经中确实提供了基本的事奉原则让我们遵循,那便是我们要走上主耶稣那自我降卑的、十字架的路。
我们对自己生命的样态最无能为力的时刻,便是最靠近上帝救赎的时刻。
如果你是认识且听从上帝之道的敬虔上帝儿女,你必能判断一个基督徒的公共言论是否忠于上帝在圣经中的教训......
问题不在我有没有权利,而在我如何使用身体才符合它被造的尊严与目的?
我们爱律法,因爲我们爱赐下律法的神,他已经把律法刻在我们的心里。
神或许不会赐给你理想中的教会,但他完全有能力赐下你所需要的教会。
教会更深的真实身分并不是由偏好组成的社群,而是由基督召聚、以基督为中心并在基督里彼此相连的基督共同体。
一点点的美德在如此多的败坏当中竟然得以存留,就像看到一根蜡烛在大海中燃烧不被浇灭一样令人惊奇。
最小的一点美德也带着神的形象,神会摧毁他自己的形象吗?
先知预告审判及拯救,而耶稣正是审判的那一位,而且他为了拯救选民而来。