《环球圣经译本》翻译点滴:以圣经中人名、地名的翻译为例
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
more
《环球译本》的目的是让不谙原文的读者,能藉着译文在最大程度上领会原文的信息,所以如果译名牵涉经文的文理逻辑,尽量用意译来体现。 ……
我们支持拥抱AI,是因为我们相信科技能将人类从机械式的劳动中解放出来,好让我们有更多心力去进行高层次的分析、鉴定与创造。
重点不在主再来时「忠信的子民还剩多少」,而在人子来的时候,他在您我身上找得到这样的信心吗?
耶稣表明真理最精确的意义不是放诸四海皆准的观念、颠扑不破的道理,而是他就是真理,他并且是通向天父的唯一途径。
若是不能稳定地与神交谈,就不能轻松地与神交谈。
每天只要完成计画的一小部分,就可以安心,知道自己朝目标又更靠近一步了。
这样的次序,其实更贴近早期希腊文手抄本与文本传承中的排列习惯;更重要的是,它改变了我们「一路读下去」的节奏与重心。
教会领袖及其妻子的行为是否始终如一,往往决定教会的团结与分裂、和平与动荡。
耶稣为他的百姓所做的事,他也藉着圣灵在我们里面动工,使我们活出同样的生命。
钱财对于我们心里的罪性有极强的吸引力,这就是为什么基督称钱财为「不义的钱财」......
他本来是牧羊人,又是修剪桑树的,但是上帝选召他,叫他向以色列家说预言......