从历史角度看离婚与再婚

【作者:R. 史蒂文・罗兹礼夏达华研道中心 2022.11.20



位于耶路撒冷,东正教施洗约翰教堂内的壁画。(图片来源/夏华达研道中心


身在耶路撒冷研读圣经之时,很快便会注意到语言、文化及环境等对读经的重要。同样,放耶稣的教导在相应的历史环境来看会更显而易见。某次我为耶路撒冷大学学院(Jerusalem University College)教一课关于第二圣殿历史,预备讲课期间,惊觉关于离婚与再婚,耶稣的教导与第一世纪犹太历史学家约瑟夫(Josephus)所纪录的一件着名的事件十分相似。耶稣相关的教导在《路加福音》16章18节:

凡是休妻【及(and;KAI)】(注1)另娶的,就是犯通奸罪;人娶被丈夫所休的女子,也是犯通奸罪了。
《路加福音》16章18节《新汉语译本》

Everyone who divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is divorced from a husband commits adultery.
Luke 16:18 (NASB;新美国标准译本)


传统理解这两句经文的就是直接将离婚与再婚等同通奸,普遍都如此解读,而新约圣经学者指出,耶稣的标准比圣经(申命记 24:1-2)及同期犹太拉比的理解都更严格。固然犹太教视家庭的和谐至为重要,然而从来不会认为离婚与再婚基本上就是通奸罪。新约圣经学者将耶稣与他的历史及宗教背景分割,再一次使耶稣成为第一世纪的离群者。不论如何,这观念不太可能来自主自己,反而是反映耶稣的话如何被错误理解。

首先,我们需要有一些初步的资讯,才能聚焦在耶稣教导原来的冲击。两份近期发表的研究都指出本节经文中的连接词「及」(and;KAI)带有惯用语的意思。大卫・毕维恩(David Bivin)与布拉德・杨(Brad Young)(注2)循不同的方向研究,都有相同结论 : 连接词为主体提供原因。毕维恩指出,希腊语「KAI」很可能藏着希伯来语连接词的意义,含有更广阔的用意,包括为主体提供理由(注3)。在此可见这段经文与其他语句,有希伯来语的影响渗透在福音书的希腊语中。试聆听耶稣在另一个场合如何吩咐年轻财主:「照着去做【及(KAI;意思是:为要)】得生命。」(注4)。同样,当我们研究《路加福音》16章18节,也当如此理解:「凡是休妻【为要】另娶的,就是犯通奸罪;人娶被丈夫所休的女子,也是犯通奸罪了。」

再者,圣经注释提到,路加随意将这句话放在耶稣关于施洗约翰的描述后,「律法和先知到约翰为止⋯⋯」(路16:16)。纵使,福音书中资料的次序对于经文的解读不常有大影响,但是这次却是理解《路加福音》这句话的重点。

耶稣有关约翰的一番话,在《马太福音》11章11至14节的平衡经文有更完整的历史背景。当时,约翰因公开指责希律安提帕(Herod Antipas)而被关下监狱(太11:2;14:1-12)。约瑟夫提供更多细节,指出约翰为何要指责安提帕:

这时,【亚拉伯比特拉(Petrea)王】亚哩达(Aretas)和希律【安提帕】发生了一次争执,事情经过时这样的:分封王希律【安提帕】与亚哩达(Aretas)的女儿结婚,并和她一起生活了很长的一段时间。每当希律到罗马的时候,都是与他同父异母也是叫希律的兄弟住在一起;这个希律是大祭司西门女儿之子。但希律王爱上了这位希律的妻子希罗底(Herodias),她是他们兄弟亚里多布(Aristobulus)的女儿,也是亚基帕大帝(Agrippa the Great)的姊妹。希律王甘冒危险向希罗底求婚,而希罗底也应允了。他们约好等到希律王离开罗马返国后,希罗底就立即搬到希律王那裏。这项婚姻有一个条件,就是希律王要和亚哩达的女儿离婚。
《犹太古史记》18.109-110,信心圣经神学院, 2016.


显然可见,这故事与耶稣有关离婚与再婚的教导非常吻合。那一次希律到访胞兄/弟(注5),正是与嫂子/弟妇私通的起始点。两人都犯上离婚【为要】另娶/嫁的罪,离婚的程序只是尝试合理化他们的通奸。

耶稣指控为要另娶而休妻的人,这番批判性的言论,刚好置于约翰因指控安提帕而被监禁之后,这安排是否偶然?这段经文的历史背景也有助理解马可的版本,在《马可福音》10章11至12节,耶稣提及「妻子要是抛弃丈夫」。按犹太传统,女性不能单方面瓦解婚约,程序必须有在男方同意下才可进行。现存纪录中,第二圣殿时期只有两个案例是女方主动要求离婚,而其中一次就是希罗底与丈夫。

耶稣所发表达有关离婚与再婚的讲话,按我们所提议要在历史层面看,意义何在呢?首先,为新约其他经文并约瑟夫的文献提供新亮光。现在我们能明白为何安提帕认为耶稣是施洗约翰,耶稣延续了约翰有关分封王的批评。因此导致安提帕以为约翰从死裏复活(路 9:19)并因此要寻找机逮捕耶稣(路13:31-33)。按大卫・傅莎(David Flusser)的说法,安提帕已杀了约翰一次,也不会犹豫再杀他一次!

约瑟夫记录当人民看到安提帕的军队遭到前任外父拿巴提(Nabatea)王亚哩达所灭,他们随之认为这是神对安提帕杀害约翰的惩罚(犹太古史记 18:116)。在这裏,福音书的记载道出亚哩达的军事行动与约翰之死的关连,两者都是安提帕婚姻上不忠与休了拿巴提族妻子的后果。当我们将约瑟夫的叙述、福音书记载约翰被监禁以及耶稣有关离婚与再婚的言论并合,便会成为一幅关于背叛与悲剧的马赛克图画。

明白耶稣言论的历史背景,也能为经文的诠释与应用定下界限。我们不应理解耶稣的言论是将离婚与再婚定性为通奸,更加明显的是他并没有指再婚是犯奸淫。我们的研究没有反对犹太传统视婚姻为神圣,然而也没有提倡婚约不能瓦解。耶稣只是针对一件特定的公开事件,针对某两人为了要再婚而离婚。

我们现在能听得出来,耶稣强烈回应背后一条没记载下来的问题:「约翰被杀害是因为他大胆指控安提帕犯奸淫。你意下如何?」完全没恐惧下,耶稣回答:「【安提拍】休妻为要另娶【希罗底】,就是犯通奸罪;人【安提拍】娶被丈夫所休的女子【希罗底】,也是犯通奸罪了。」换句话说安提拍所犯的罪是双重的。

主严厉的批评未有避开安提拍耳朵,他寻找机会逮捕耶稣。当法利赛人警告耶稣关于安提拍的计画时,耶稣回应:「去跟那只狐狸说:『看啊,今天明天我要继续赶鬼治病,第三天,我的使命就完成了。』 的确,今天明天后天我必须往前走,因为先知不可能在耶路撒冷外面丧命。」(路13:32-33)。的确,直至在耶路撒冷,在那个决定性的逾越节早上,耶稣才与安提拍碰面。「希律看见耶稣,非常喜乐,因为他听过耶稣的事,早就想见他。」(路 23:8上)在安提拍的盘问下,耶稣拒绝回应。在那残暴的罗马巡抚彼拉多前,耶稣未有闭口不言,然而对着这位无上限地背信弃义的犹太领袖,他一句话也没有说。若沉默能有震耳欲聋之效,那耶稣对着犯奸淫者安提拍这次无声的回应必定有。




这研究是献给那些曾经面对离婚煎熬的人。遗憾地,他们在基督徒「好意」却是错误理解耶稣关于离婚与再婚的教导下,再次受伤。愿这文章为他们带来点点的安慰。

作者:R. 史蒂文・罗兹礼(R. STEVEN NOTLEY)

1993年于耶路撒冷希伯来大学获得博士学位(Comparative Religions;宗教比较),与着名第一世纪犹太教学者大卫・傅莎(David Flusser)一同研习。居于以色列共十六年,曾带领学生走遍以色列、土耳其、叙利亚、希腊、意大利等圣经提到的地方,对圣地历史、地理有十分深入的研究。2005年与旧约学者 Aason F. Rainey 合着 The Sacred Bridge (暂译:《神圣的桥梁:地图集》),专责新约部分。现职尼雅克学院(Nyack College)古典犹太教暨基督教根源(Graduate Programs in Ancient Judaism and Christ Origins)课程主任,也是夏达华研道中心的顾问之一。

译注:

1.希腊原文中,休妻另娶之间有连接词:「KAI」,英语普遍翻译为「and」,所有中文译本都未能反映原文这个连接词。

2.B. Young, Jesus the Jewish Theologian (Peabody, Mass., Hendrickson), pp. 113-118.

3.D. Bivin, “‘And’ or ‘In order to’ Remarry,” Jerusalem Perspective 50 (Jan-Mar 1996), p. 12. See also R. Brown, S. R. Driver, C. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (London: Oxford University Press, 1907), p. 254 §3. In post-Biblical Hebrew we hear, “He who begins to wish that his wife will die and [i.e. in order that] he will inherit her property, or that she will die and [i.e. in order that] he will marry her sister . . .” (Tosefta, Sotah 5:10).

4.译注:希腊原文:Τοῦτο(如此) ποίει (行)καὶ(及)ζήσῃ(活着),连接词「及」带有原因,解析「行」的目的。全句可理解为:照着去做,为要得生命。

5.按《马可福音》6:17,希罗底与希律腓力结婚。然而按《路加福音》3:19及《马太福音》14:3最好的古抄本,未有记录她丈夫的名字。约瑟夫指嫁给希律腓力的是希罗底的女儿,撒罗米(Salome)。希罗底的丈夫是安提拍同父异母的兄弟,名字简单记载为:希律(犹太古史记 18.109)。

本专栏与《夏达华研道中心》合作


上一则下一则