《揭开奥秘》新旧两约都是指着基督说的

【作者:虚吾信望爱阅读 2021.11.21



图片提供/123RF


犹记孩提时期,儿童主日学最有趣的活动之一,是一个又一个生动的圣经故事。这些故事大多见于旧约,部分则出自福音书和使徒行传。直至年岁稍长,对于圣经启示的基督信仰多了些认识后,方知那不仅是一个个历史记述而已,新旧约作者同感一灵,皆是指着基督说的。

如同使徒针对旧约说:「论到这救恩,那预先说你们要得恩典的众先知早已详细地寻求考察,就是考察在他们心里基督的灵。」(彼得前书1章10~11节)新约作者也以旧约的启示作为见证基督的基础。马太动笔之初,让他的读者想起上帝对亚伯拉罕和大卫的应许(马太福音1章1节);路加论及耶稣来历时,则进一步溯及人类的祖先(路加福音3章38节);约翰则以磅礴之势,直指宇宙被创造以前(约翰福音1章1节)。

缘此,钻研历史释经学和预表学多年的美国神学家艾德蒙・克罗尼(Edmund Clowney,1917~2005年),便是藉着作《揭开奥秘――发现旧约中的基督》(The Unfolding Mystery-Discovering Christ in the Old Testament)探讨旧约记载与基督的连结。当中有些观点是我们略有所闻,有些则不见得那么熟悉,无论如何,这些视角不只帮助我们更认识救主基督耶稣,也更能体会古时的见证人是如何引颈企盼应许的救恩(希伯来书11章39节)。再者,越是认识新旧约的前后呼应,我们越不会因旧约艰涩而偏废,而是在新旧约之间体会上帝话语的一致与和谐。

基督在旧约藏

《揭开奥秘》分为九章,从创世、出埃及、士师、列王、先知,一气呵成概述着这些人物、事件中蕴藏的奥秘――他们不仅是历史,更是永生上帝使用的器皿,在救赎历史中遥指上帝的羔羊。

我们可以从亚当的受造看到上帝奇妙的创造之工,而且他有别于其他受造物,乃是有上帝的形像,特别彰显上帝的荣耀,并担负管理万物的责任。随之而来受造的帮助者夏娃,成为亚当的妻子,使得婚姻成为人类史上第一个人际关系。

亚当所拥有的,都可以在耶稣基督身上找到,诸如上帝的形像、统管万有,乃至基督与教会的关系(以弗所书5章28~32节)。与亚当不同的是,耶稣没有犯罪,没有在恶者的试探下软弱;始祖吃了分别善恶树的果子,人子则是向试探他的人说:「当拜主你的神,单要事奉他。」(马太福音4章10节)

罪进入了世界,上帝并没有拂袖而去,而是积极地介入。犯罪招来了咒诅,但是上帝也预备了「女人后裔」(创世记3章15节),要为消除罪恶而争战。此冲突沿着这样的脉络在圣经里重演:该隐与亚伯、以实玛利和以撒、以扫和雅各,如保罗指称的,一边出于血气,一边出于应许(加拉太书4章23节)。

这个应许,在因着信踏上未知路途的亚伯拉罕身上越发显明。他膝下犹虚时,即得到「万国因其后裔蒙福」(创世记15章1~6节)的应许,惊人的是,永生上帝为了坚固他的信心,竟以自己为起誓的对象(希伯来书6章13节)。上帝也的确信守承诺,在亚伯拉罕有生之年,得到应许之子以撒,在他信心所至,则有另一个应许之子叫万国得福:「那些应许本来是给亚伯拉罕和他的后裔的。神并没有说「给众后裔」,好像指着多数;而是说『给你的一个后裔』,指着一个,就是基督。」(加拉太书3章16节)

如此,克罗尼依序阐述着旧约人物的记载,解释他们与基督的关系,打开我们的眼界,不仅仅停留在旧约表象的记载,而是更深一层探求、理解上帝的话语,因而心生赞叹与渴慕。上帝藉着仆人传的律法,藉着先知讲的信息,诚然是指着当代说的,但更是跨越时空指向永恒里唯一的道路、真理、生命――耶稣基督。

英雄在救赎历史预表

有时,我们会因为圣经人物一些引起争议的行径,对于其是否「有资格」预表基督而纠结,如参孙、大卫等,私生活都有可议处。克罗尼在《揭开奥秘》中,试着回答这些疑惑。

克罗尼提醒,这圣经伟人虽然预表了将要来的受膏者,但他们仍与我们相同,都是罪人,「他们在救赎历史中的地位,来自于他所领受的呼召,而不是他的顺服。」

这建议诚然中肯,使我们不致于过度推崇圣经中的伟人。我们看到,即使是所向披靡的勇士、合神心意的君王,虽然预告着基督,但他们仍非完人,仍需要救赎主的怜悯。参孙最后的祷告、大卫的流泪泣诉:「忧伤痛悔的心,祢必不轻看。」(诗篇51篇17节)适足以见证,人在软弱、跌倒、犯罪时,可以信靠神。他们软弱与短暂的一生,也对比出耶稣基督是更刚强、更完美的永恒救主。

为要应验经上所记

《揭开奥秘》论述的并不是新颖的教训,而是绵延千年的福音,是新约作者早已戮力考察的主题。福音书的作者提及基督时,经常使用「应验」(πληρόω)这个字,望文生义,可以理解这个字通常是用于预言的实现。只是我们若对希腊文有粗略的认识,便不难感受到这个文翻译成中文的困难,导致我们对相关圣经的认知不够真切。

希腊原文「πληρόω」是「充满」的意思,如描写耶稣成长时,「充满智慧」(路加福音2章40节)的「充满」,即是同一个字。不过若每次出现都直译为「充满」,反而不容易理解,这是语言、文字的限制。因此中文译本如和合本、新译本、现代中文译本,乃至于台语巴克礼译本等,还是以「应验」作为这个字的译文。

这个字固然不易翻译,但当我们认识希腊原文,仍很大程度帮助我们体会新约的启示。因为这个用字,我们读福音书时,便意识到道成肉身的基督,使律法和先知的内涵更加丰富、真实;那些在先知时期需要引颈遥望的信息,如今在这个木匠之子身上得以完全揭示。

这个字在某些应用的地方也发人深省,譬如:「莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。」(马太福音5章17节)这里「成全」的希腊原文与「应验」是同一个字注,这意味着耶稣很清楚自己来到这悖逆世界的使命,以及自己和旧约的关联――他来,是要「充满」律法和先知的信息。直至人子被钉在十字架上,成全上帝的话语,仍是他念兹在兹之事,直到最后一刻(约翰福音19章28节)。

福音书指出耶稣如何应验「经上所记」的信息,正是《揭开奥秘》的主轴。不同的是,克罗尼是以旧约记载为基础,指向新约彰显的奥秘,一如本书的副标题「发现旧约中的基督」。我们在他的着作中,不只发现基督,也在上帝的儿子身上,看到新旧两约的合一,原因无他,因为新旧两约,都是源自于同一位说话的主,都是指着基督说的。

注:巴克礼译本此处即译为「应验」。



《揭开奥秘――发现旧约中的基督》

作者:艾德蒙・克罗尼

译者:王之玮

出版:改革宗出版社

全国各地基督教书房一览表


上一则下一则