《環球聖經譯本》翻譯點滴:以聖經中人名、地名的翻譯為例
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
more
《環球譯本》的目的是讓不諳原文的讀者,能藉著譯文在最大程度上領會原文的信息,所以如果譯名牽涉經文的文理邏輯,盡量用意譯來體現。 ……
我們支持擁抱AI,是因為我們相信科技能將人類從機械式的勞動中解放出來,好讓我們有更多心力去進行高層次的分析、鑑定與創造。
重點不在主再來時「忠信的子民還剩多少」,而在人子來的時候,祂在您我身上找得到這樣的信心嗎?
若是不能穩定地與神交談,就不能輕鬆地與神交談。
你可以提前把禱告寫下來,同時以充滿對神之愛、對會眾之關切的方式讀出來,你的會眾會因此而心中感動。
我們雖然在許多領域有不同的經歷,卻都是在學習認識同一位上帝。
新約時期的作者領受聖靈的啟示表明,拿撒勒人耶穌正是上帝藉著舊約時期的律法、先知指向的受膏者。
是我們需要說出來,而不是上帝需要聽。耶和華上帝早就知道一切,仍有耐心聆聽,甚至是樂意聆聽禱告者講出自己的遭遇與困難。
耶穌為祂的百姓所做的事,祂也藉著聖靈在我們裡面動工,使我們活出同樣的生命。
痛苦憂傷中有屬神的安靜,這不可能是來源於剛硬的心,也不是要人麻痹自己的情感,而是要在暴風中緊緊抓住神。
他本來是牧羊人,又是修剪桑樹的,但是上帝選召他,叫他向以色列家說預言......